日语在线翻译

十把ひとからげ

[たばひとからげ] [tabahitokarage]

十把ひとからげ

读成:じっぱひとからげ

中文:不分清红皂白,眉毛胡子一把抓,全都放在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

十把ひとからげ的概念说明:
用日语解释:十把一からげ[ジッパヒトカラゲ]
多くの種類のものを,どれも大した価値がないと見てひとまとめにして扱うこと
用中文解释:不分清红皂白;眉毛胡子一把抓;(各种东西)全都放在一起
认为哪个都是没有价值的,而把很多种类的东西归拢到一块处理

十把ひとからげ

读成:じっぱひとからげ

中文:量虽多但没什么价值的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文

十把ひとからげ的概念说明:
用日语解释:十把一からげ[ジッパヒトカラゲ]
数が多いだけで価値はあまりないこと
用中文解释:量虽多但没什么价值的
仅仅是数量多而已,但没有什么价值的