日语在线翻译

十分

[ふん] [hun]

十分

拼音:shífēn

副詞


1

(多く形容詞・動詞の前に用い,その程度が高いことを示し)たいへん,とても,非常に.⇒万分 wànfēn .◆(1)書き言葉に用いる.(2)‘万分’は多く心理活動を示す形容詞・動詞を修飾するが,‘十分’は必ずしもそうとは限らない.(3)‘万分’は単音節語を修飾できないが,‘十分’にはそのような制限はない.


用例
  • 问题十分复杂。=問題はたいへん複雑である.
  • 天气十分热。=天気はとても暑い.
  • 同学们十分感动。=級友たちはとても感激する.

2

(程度が満足できるほどであることを指し)十分に,たっぷりと.


用例
  • 路面十分宽。=路面はたっぷりと広い.

3

(〔‘十分不’+形容詞・動詞〕の形で用い)たいへん…でない,全く…でない.◆‘十分不’は褒める意味または中立的意味を持つ動詞・形容詞の前に用いる.


用例
  • 这种糜糜之音,我十分不喜欢 ・huan 。=このような退廃的なメロディーは,私は全く好きでない.
  • 最近天气十分不正常。=最近天気はたいへん不正常である.

4

(〔‘不十分’+形容詞・動詞〕の形で部分否定を示し)あまり…でない(しない),それほど…でない(しない).


用例
  • 这种大衣,我不十分喜欢 ・huan 。=この手のオーバーは,私はそれほど好きではない.
  • 他俩的关系 ・xi 不十分亲密。=彼らの関係はそれほど親密ではない.

十分

拼音:shífēn

数詞+量詞


1

(多く‘的’を伴い連用修飾語に用い)これ以上ない,100パーセントの,申し分のない.


用例
  • 他用十分的勇气,终于开口了。=彼は100パーセントの勇気で,とうとう口を開いた.
  • 他倾注十分的热诚向他们说。=彼は十分な熱意をこめて彼らに言った.
  • 看来你比我还犟十分呀!=どうやら君は私よりもはるかに強情っ張りである!
  • 十分指标,十二分措施,二十四分干 gàn 劲。=(1958年から60年の大躍進運動期のスローガン)十分な指標,十二分の措置,更にその倍のやる気.

2

(計量の)10分.⇒分 fēn 6・7.




十分

【副詞】
日本語訳よく

索引トップ用語の索引ランキング

十分

读成:じゅうぶん

中文:足够
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:充分
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:十分
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

中文:十足
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

十分的概念说明:
用日语解释:十分[ジュウブン]
充分に
用英语解释:enough
enough

十分

数詞

日本語訳十分,充分
対訳の関係完全同義関係

十分的概念说明:
用日语解释:十分[ジュウブン]
充分に
用中文解释:充分,十分,足够
充分地,十分,足够
用英语解释:enough
enough

十分

数詞

日本語訳十分だ
対訳の関係完全同義関係

十分的概念说明:
用日语解释:十分だ[ジュウブン・ダ]
充分であるさま
用中文解释:充分的,足够的
充分的样子
用英语解释:sufficient
of a condition, enough

十分

数詞

日本語訳転た
対訳の関係完全同義関係

十分的概念说明:
用日语解释:かなり[カナリ]
普通の程度を大分超えているさま
用中文解释:相当
形容比一般程度高出很多
用英语解释:considerably
the state of being considerably above a certain level

十分

数詞

日本語訳いい加減,いいかげん
対訳の関係完全同義関係

十分的概念说明:
用日语解释:中々[ナカナカ]
かなり
用中文解释:相当
相当

十分

数詞

日本語訳いやに
対訳の関係完全同義関係

十分的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
甚だしく
用中文解释:非常,极,十分,很
非常,很,极,十分

索引トップ用語の索引ランキング

十分

出典:『Wiktionary』 (2010/01/10 23:53 UTC 版)

 副詞
十分(shí fēn)
  1. 不足するところなく。

索引トップ用語の索引ランキング

十分之一

十分の一 - 

三点三十分

三時三十分 - 

七点五十分

七時五十分 -