读成:けしゅ
中文:住持
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和尚[オショウ] 寺の住職 |
用中文解释: | 法师;师父;和尚;僧人 寺庙的住持 |
读成:けしゅ
中文:在街头化缘的禅僧
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 化主[ケシュ] 化主という街で施物を乞う禅僧 |
读成:けしゅ
中文:佛,佛陀
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仏陀[ブツダ] 仏教で,仏陀という自ら悟り他を悟らせる人 |
用中文解释: | 佛,佛陀 在佛教中,被称为佛佗的,自悟,并使他人悟道的人 |
用英语解释: | Buddha a person in Buddhism who attains and gives spiritual enlightenment called a {Mun of Buddha} |
读成:けしゅ
中文:高僧,法师
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和尚[ワジョウ] 高僧 |
用中文解释: | 法师;师父;和尚;僧人 高僧 |
用英语解释: | pontifex a person who is high-ranking bonze |
读成:けしゅ
中文:知识,学识
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 学識[ガクシキ] 学んで得た知識 |
用中文解释: | 学识;知识 学习而得的知识 |
用英语解释: | learning knowledge obtained through learning |
多文化主義に基づいて国家を作る
缔造一个基于多文化主义的国家 -
反文明主義,反文化主義.
蒙昧主义 - 白水社 中国語辞典
また、以下では説明の具体化のため、主として時間的な区分に対応画像を表示させる場合について説明する。
此外,下面,为了说明的具体化,主要说明按时间上的区分来显示对应图像的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集