形容詞 (手足・仕事ぶりが)きびきびしている,まめまめしい,精を出している,かいがいしい.
日本語訳忠実さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実さ[マメサ] 労をいとわずきちょうめんに物事をすること |
日本語訳忠実さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実さ[マメサ] 労をいとわずきちょうめんに物事をする程度 |
日本語訳忠実忠実しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実忠実しさ[マメマメシサ] 労をいとわず身軽によくたち働くこと |
日本語訳忠実忠実しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実忠実しさ[マメマメシサ] 労をいとわず身軽によくたち働いている程度 |
日本語訳手忠実さ,手まめさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手忠実さ[テマメサ] どんな仕事でもいやがらずに行う程度 |
用中文解释: | 勤恳 什么工作都不厌其烦地干的程度 |
他是一个勤快人。
彼はまめな人だ. - 白水社 中国語辞典
勤勤快快地干。
かいがいしく働く. - 白水社 中国語辞典
他很勤快。
彼は仕事がきびきびしている. - 白水社 中国語辞典