日语在线翻译

劣等

[れっとう] [rettou]

劣等

拼音:lièděng

形容詞 〔非述語〕(等級・成績・品質などが)劣った,下等の,劣等の,粗悪な.↔优等.


用例
  • 建设质量是劣等的。〔‘是’+劣等+‘的’〕=工事の質は粗悪である.
  • 劣等品=下等品.
  • 劣等生=劣等生.
  • 劣等成绩=劣等な成績.
  • 劣等商品=粗悪品.


劣等

读成:れっとう

中文:低劣
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:劣等
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係

劣等的概念说明:
用日语解释:劣等[レットウ]
劣っていること

劣等

区別詞

日本語訳3等,三等
対訳の関係完全同義関係

劣等的概念说明:
用日语解释:粗悪だ[ソアク・ダ]
劣っているさま
用中文解释:劣质的,粗劣的,粗制滥造的
低劣的样子
用英语解释:poor
of people and things not good or less good in quality or value

劣等

区別詞

日本語訳劣等だ
対訳の関係完全同義関係

劣等的概念说明:
用日语解释:下等だ[カトウ・ダ]
同種のものの中で等級が下であること
用中文解释:下等的,低劣的
在同种类的事物中等级低下
用英语解释:shoddy
the condition of being below the usual standard; low in quality

劣等

区別詞

日本語訳下品,劣等だ
対訳の関係完全同義関係

劣等的概念说明:
用日语解释:劣等だ[レットウ・ダ]
程度が劣っている
用中文解释:劣等的,低劣的
程度低劣的
劣等,低等
程度低劣
用英语解释:inferior
the condition of being inferior

劣等

区別詞

日本語訳劣悪さ
対訳の関係完全同義関係

劣等的概念说明:
用日语解释:劣悪さ[レツアクサ]
劣悪である程度

劣等

区別詞

日本語訳劣等さ
対訳の関係完全同義関係

劣等的概念说明:
用日语解释:劣等さ[レットウサ]
程度や等級が劣っていること

劣等

区別詞

日本語訳劣悪さ
対訳の関係完全同義関係

劣等的概念说明:
用日语解释:劣悪さ[レツアクサ]
劣悪であること

劣等

区別詞

日本語訳劣等さ
対訳の関係完全同義関係

劣等的概念说明:
用日语解释:劣等さ[レットウサ]
程度や等級が劣っている程度

劣等

区別詞

日本語訳劣等
対訳の関係部分同義関係

劣等的概念说明:
用日语解释:劣等[レットウ]
劣っていること

劣等

区別詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

劣等的概念说明:
用日语解释:下[ゲ]
価値や順位が劣ること

索引トップ用語の索引ランキング

劣等

拼音: liè děng
日本語訳 ローグレード

索引トップ用語の索引ランキング

劣等

劣等生. - 白水社 中国語辞典

劣等成绩

劣等な成績. - 白水社 中国語辞典

自卑感

劣等感. - 白水社 中国語辞典