日语在线翻译

割出し

[わりだし] [waridasi]

割出し

读成:わりだし

中文:计算
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割出し的概念说明:
用日语解释:演算[エンザン]
計算をすること
用中文解释:计算
进行计算
用英语解释:calculation
the action of making a calculation

割出し

读成:わりだし

中文:猜测,揣度,猜想,推测
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割出し的概念说明:
用日语解释:推量する[スイリョウ・スル]
推量すること
用中文解释:推测,猜测,猜想,揣度
推测,猜测,猜想,揣度

割出し

读成:わりだし

中文:结局
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:完结,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

割出し的概念说明:
用日语解释:大づめ[オオヅメ]
物事の終わりの段階
用中文解释:结束,结尾
事物的结束阶段
用英语解释:end
an end; a final stage

割出し

读成:わりだし

中文:推出场
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

割出し的概念说明:
用日语解释:割り出し[ワリダシ]
割り出しという,相撲の技


割出し

读成: わりだし
中文: 分度、陷阱

索引トップ用語の索引ランキング