日本語訳激変する,劇変する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 激変する[ゲキヘン・スル] 状況などが急に激しく変わる |
用中文解释: | 剧变,骤变 状况等急剧激烈地变化 |
用英语解释: | saltation to undergo a drastic change |
日本語訳有為天変
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有為天変[ウイテンペン] 物事が大きく移り変わること |
用中文解释: | 剧变 事物有重大的变化 |
日本語訳動乱
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 動乱[ドウラン] 世の乱れること |
用中文解释: | 动乱 社会混乱 |
用英语解释: | upheaval of the condition of society, being disordered |
日本語訳怒涛
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 怒涛[ドトウ] 激しく移り変わること |
用中文解释: | 动荡;剧变 发生剧烈的变化 |
急剧变化
急激に変化する. - 白水社 中国語辞典
我因为气温的急剧变化感冒了。
気温の急激な変化によって風邪を引いた。 -
近年来这个状况发生了剧变。
近年この状況は激変した。 -