1
名詞 前任,前任者.↔后任.
2
形容詞 〔非述語〕前任の.↔后任.⇒现任 xiànrèn .
中文:前任
拼音:qiánrèn
中文:上任
拼音:shàngrèn
读成:ぜんにん
中文:前任
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前任[ゼンニン] 現在の人以前に,ある職務に着任していたこと |
日本語訳先役
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先役[センヤク] 以前にその役を勤めた人 |
日本語訳前代
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先代[センダイ] 当主の前の代の主人 |
用中文解释: | 前任;前辈;前人 在现任前面的那一代的主人 |
读成:ぜんにん
中文:前任者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前任者[ゼンニンシャ] 以前その職に就いていた人 |
用中文解释: | 前任者 以前就任某职位的人 |
用英语解释: | antecessor one's predecessor in an occupational post |
读成:ぜんにん
中文:前任
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:前任职务
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 前務[ゼンム] 以前に就いていた職務 |
用中文解释: | 以前的职务 以前就任的职务 |
日本語訳旧任
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旧任[キュウニン] 以前その地位に任命されていた人 |
日本語訳往にし
対訳の関係完全同義関係
日本語訳旧
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 旧任[キュウニン] 以前その地位に任命されていたこと |
用中文解释: | 前任 在此之前任该职务的人 |
前任 以前被任命的职位 | |
前任 以前该职务被任命的人 | |
用英语解释: | former the quality of having been appointed at a former time |
日本語訳前任
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前任[ゼンニン] 現在の人以前に,ある職務に着任していたこと |
日本語訳前任者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前任者[ゼンニンシャ] 以前その職に就いていた人 |
用英语解释: | antecessor one's predecessor in an occupational post |
日本語訳前任
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前務[ゼンム] 以前に就いていた職務 |
用中文解释: | 以前的职务 以前就任的职务 |
日本語訳先任
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先任[センニン] 先に任命された人 |
前任部长
前任大臣. - 白水社 中国語辞典
前任首相
前首相. - 白水社 中国語辞典
把他的前任赶下台去了。
彼の前任者を追い出した. - 白水社 中国語辞典