读成:わかれじ
中文:别路
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:分别之路
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 別れ路[ワカレジ] 人とそれぞれに別れて進む道 |
读成:べつろ
中文:另一个方向
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 別路[ベツロ] 物事の進め方が別方向であること |
读成:べつろ
中文:不同的道路
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 別路[ベツロ] 人と別れて進む道 |
读成:べつろ
中文:另外的道路,另一条路
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 別路[ベツロ] 別の道 |
读成:べつろ
中文:岔路
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 脇道[ワキミチ] 本道から脇に入った横道 |
用中文解释: | 岔道 从主道进入旁边的岔道 |
用英语解释: | side street a side street leading away from a main street |