读成:べっとう
中文:别当
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:検非违使庁的长官
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 別当[ベットウ] 検非違使庁という役所の長官 |
读成:べっとう
中文:别当
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:总掌寺务的僧官
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 別当[ベットウ] 神宮寺を支配する官司の長官 |
读成:べっとう
中文:别当
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:王府的首席执事,明治时代皇族各家的首席职员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 別当[ベットウ] 明治時代の皇族諸家の首席職員 |
读成:べっとう
中文:别当
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:盲人的二级官职
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 別当[ベットウ] 盲人の位の第2位 |
读成:べっとう
中文:马夫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬丁[バテイ] 馬丁という職業の人 |
用中文解释: | 马倌,马夫,马童.牵马人 做马夫职业的人 |
用英语解释: | stableman a person whose occupation is stableman |