日本語訳八つざき
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 八つ裂き[ヤツザキ] 人体などをずたずたに切り裂くこと |
用中文解释: | (将人的身体等)切碎 将人的身体等零碎地切开 |
日本語訳微塵切,微塵切り,みじん切り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | みじん切り[ミジンギリ] 微塵切りという,野菜などの切り方 |
日本語訳粒切,粒切れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粒切れ[ツブギレ] いくつにも細かく切れること |
用中文解释: | 切碎 细细地切成若干块 |
日本語訳刻
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一分刻み,一分刻
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一分刻み[イチブキザミ] 細かく切り刻むこと |
用中文解释: | 切碎 把物体切得细碎 |
切碎,剁碎 切碎,剁碎 | |
用英语解释: | hackle the action of cutting something into fine pieces |
日本語訳細切,細切り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 細切り[コマギリ] 細かく切ること |
用中文解释: | 切碎,细分 切碎,细分 |
日本語訳小刻み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小刻み[コキザミ] 細かく速く刻むこと |
日本語訳切細裂く,切り細裂く,切りこまざく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り細裂く[キリコマザ・ク] 切って細かく裂く |
用中文解释: | 切碎;剁碎 切细分裂开 |
日本語訳叩く,敲く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叩く[タタ・ク] 魚肉を細かく切る |
日本語訳尺断する,切りきざむ,切り刻む,小切る,刻み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り刻む[キリキザ・ム] こまかく切る |
用中文解释: | 切碎;剁碎;砍碎 切碎;剁碎;砍碎 |
切碎 细细地切碎 | |
切碎,切细 切碎,切细 | |
用英语解释: | chop up to cut something fine |
日本語訳小切,小切り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小切り[コギリ] 物を小さく切り分けること |
用中文解释: | 切碎 把东西切分成小块 |
正體/繁體與簡體 (切碎) | 切 | 碎 |
---|
翻譯 | |
---|---|
|
|
把木材切碎
製材のこぎりを操作する -
男子用柴刀切碎了圆木头。
男はなたで丸太を切り刻んだ。 -
把重要的文件放进碎纸机切碎。
重要な書類をシュレッダーに入れる。 -