日语在线翻译

切り開く

[きりひらく] [kirihiraku]

切り開く

中文:
拼音:

中文:
拼音:

中文:
拼音:pōu

中文:开创
拼音:kāichuàng

中文:开拓
拼音:kāituò

中文:开辟
拼音:kāipì

中文:
拼音:

中文:开拓
拼音:kāituò
解説(荒地・道路などを)切り開く

中文:
拼音:kāi
解説(土地・道・鉱山・山地・灌漑路などを)切り開く

中文:开凿
拼音:kāizáo
解説(川・トンネルなどを)切り開く

中文:
拼音:tuò
解説(道路を)切り開く

中文:开辟
拼音:kāipì
解説(荒地・通路などを)切り開く

中文:
拼音:huá
解説(先のとがったものを滑らし切れ目を入れて)切り開く

中文:
拼音:
解説(肉・皮・ガラス・豆腐などに刃先をすーっと滑らせて)切り開く



切り開く

读成:きりひらく

中文:创造,开辟,开创
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

切り開く的概念说明:
用日语解释:切り開く[キリヒラ・ク]
(困難な状態を)打開する

切り開く

读成:きりひらく

中文:开垦,开辟,开拓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

切り開く的概念说明:
用日语解释:切り拓く[キリヒラ・ク]
未開の土地を開発する
用中文解释:开拓
开发未开垦的土地

切り開く

读成:きりひらく

中文:突围
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:杀出血路
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

切り開く的概念说明:
用日语解释:切り開く[キリヒラ・ク]
(困難を取り除き生きて行く道を)切り開く

切り開く

读成:きりひらく

中文:切开,割开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

切り開く的概念说明:
用日语解释:切り開く[キリヒラ・ク]
切って閉ざされていたものを開く
用英语解释:cleave
to cut open something that has been closed

索引トップ用語の索引ランキング

道を切り開く

开辟道路 - 白水社 中国語辞典

独自に道を切り開く

独辟蹊径((成語)) - 白水社 中国語辞典

新たに道を切り開く

另辟蹊径((成語)) - 白水社 中国語辞典