读成:きりおこす
中文:耕种,耕耘
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 耕耘[コウウン] 耕作する |
用中文解释: | 耕耘 耕作 |
用英语解释: | cultivate to prepare land for the growing of crops |
读成:きりおこす
中文:锄土,翻地,翻土
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鋤きかえす[スキカエ・ス] 土を掘り返す |
用中文解释: | 翻土 翻掘土地 |
用英语解释: | till to separate soil into small bits by digging |
读成:きりおこす
中文:开发,凿开,开垦
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:耕种
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切り拓く[キリヒラ・ク] 未開の土地を開発する |
用中文解释: | 开垦 开发未开垦的土地 |
フェムトセルBS810は、MS806aが標準Txパルス整形フィルタ826bに切り替わることが許容されるかどうか(例、MS806aに標準Txパルス整形フィルタ826bを使用させることが、システム800において多すぎる干渉を引き起こすかどうか)を決定することができる。
毫微微小区 BS 810可以确定是否可以允许 MS 806a转换到标准 Tx脉冲整形滤波器 826b(例如,让 MS 806a使用标准 Tx脉冲整形滤波器826b是否会导致系统 800中过多的干扰 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、シャッター眼鏡500により左目に像が見える状態と、右目に像が見える状態とを交互に短い時間間隔で切り替えると、人間の両目は表示画面よりも手前の位置に焦点位置を、合わせようとし、結果として表示画面よりも手前に位置する焦点位置に像があるように錯覚を起こす(図3(c))。
因而,如果通过开闭器眼镜 500将在左眼中看到像的状态和在右眼中看到像的状态交替地以较短的时间间隔切换,则人间的两眼将焦点位置对位在比显示画面更靠近侧的位置,结果引起错觉,就如像处在位于比显示画面靠近侧的焦点位置 (图 3(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッター眼鏡500により左目に像が見える状態と、右目に像が見える状態と互に短い時間間隔で切り替えると、人間の両目は表示画面よりも奥の位置に焦点位置を、合わせようとし、結果として表示画面よりも奥の位置に像があるように錯覚を起こす(図4(c))。
如果通过开闭器眼镜 500将在左眼中看到像的状态和在右眼中看到像的状态相互以较短的时间间隔切换,则人的两眼将焦点位置对位在比显示画面靠里侧的位置,结果发生错觉,就如像存在于比显示画面靠里侧的位置 (图 4(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集