读成:きりわすれる
中文:忘记切
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り忘れる[キリワスレ・ル] 刃物で物を切るのを忘れる |
用中文解释: | 忘记切 忘了用刀把某物切开 |
读成:きりわすれる
中文:忘记弄干
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り忘れる[キリワスレ・ル] (物の水気を)切り忘れる |
用中文解释: | 忘记弄干 忘记弄干(物体中的水分) |
读成:きりわすれる
中文:忘关
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:忘了切断
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 切り忘れる[キリワスレ・ル] スイッチなどを切り忘れる |
用中文解释: | 忘了切断 忘了关掉开关等 |
读成:きりわすれる
中文:忘记开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り忘れる[キリワスレ・ル] (伝票を)記載して渡すのを忘れる |
用中文解释: | 忘记开(票据) 忘记填写并递交(票据) |
读成:きりわすれる
中文:忘记出牌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り忘れる[キリワスレ・ル] トランプで,切り札を出し忘れる |
用中文解释: | 忘记出(王)牌 玩牌时,忘记出王牌 |