日语在线翻译

切り出す

[きりだす] [kiridasu]

切り出す

中文:
拼音:záo
解説(岩石・氷に穴を開けて)切り出す



切り出す

读成:きりだす

中文:采伐后运出,砍伐后运出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

切り出す的概念说明:
用日语解释:切り出す[キリダ・ス]
(木材や石材を)切り取って運び出す
用中文解释:砍伐(采伐)后运出
(将木材或石料)采伐后运出

切り出す

读成:きりだす

中文:开始谈,开言,开谈
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

切り出す的概念说明:
用日语解释:言い出す[イイダ・ス]
人より先に言う
用中文解释:开言
先于他人开始说话

切り出す

读成:きりだす

中文:开始剪,开始切,开始砍
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

切り出す的概念说明:
用日语解释:切り出す[キリダ・ス]
切る動作を始める
用中文解释:开始切
开始动手砍

索引トップ用語の索引ランキング

別れ話を切り出す

说出离别的话。 - 

私が話を切り出す前に,彼は私の頼みを聞き入れた.

还没等我张嘴,他就把事答应了下来。 - 白水社 中国語辞典

また、切り出す動画像データは、静止画撮像時点の前後各n秒に限らず、その撮像時点の前のn秒のみとしたり、後のn秒のみとしてもよい。

此外,剪切的动态图像数据不限于静止画拍摄时刻前后各 n秒,也可以仅是静止画拍摄时刻的前 n秒,或仅是后 n秒。 - 中国語 特許翻訳例文集