中文:凿
拼音:záo
解説(岩石・氷に穴を開けて)切り出す
读成:きりだす
中文:采伐后运出,砍伐后运出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 切り出す[キリダ・ス] (木材や石材を)切り取って運び出す |
用中文解释: | 砍伐(采伐)后运出 (将木材或石料)采伐后运出 |
读成:きりだす
中文:开始谈,开言,开谈
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い出す[イイダ・ス] 人より先に言う |
用中文解释: | 开言 先于他人开始说话 |
读成:きりだす
中文:开始剪,开始切,开始砍
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 切り出す[キリダ・ス] 切る動作を始める |
用中文解释: | 开始切 开始动手砍 |
別れ話を切り出す。
说出离别的话。 -
私が話を切り出す前に,彼は私の頼みを聞き入れた.
还没等我张嘴,他就把事答应了下来。 - 白水社 中国語辞典
また、切り出す動画像データは、静止画撮像時点の前後各n秒に限らず、その撮像時点の前のn秒のみとしたり、後のn秒のみとしてもよい。
此外,剪切的动态图像数据不限于静止画拍摄时刻前后各 n秒,也可以仅是静止画拍摄时刻的前 n秒,或仅是后 n秒。 - 中国語 特許翻訳例文集