读成:きりあげ
中文:结束,截止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:告一段落
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 切り上げる[キリアゲ・ル] 今までしていたことをやめて,一応終わりにする |
用中文解释: | 结束 终止到目前为止一直做着的事情,暂告结束 |
读成:きりあげ
中文:增值,升值
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 切り上げ[キリアゲ] 一国の通貨の対外価値を高くすること |
用中文解释: | 升值 升高一国通货的对外价值 |
读成:きりあげ
中文:进位
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 切り上げ[キリアゲ] 計算において,端数を除き1桁上の位に1を加えること |
用中文解释: | 进位 计算时,去掉尾数而在上一个位数上加一 |
读成:きりあげ
中文:向上切
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切り上げ[キリアゲ] 下から上に向かって切ること |
用中文解释: | 向上切 从下往上切割 |
平価切り上げ.
货幣升值 - 白水社 中国語辞典
通貨切り上げ,貨幣価値の高騰.
货币升值 - 白水社 中国語辞典
為替交換レートを切り上げる.
把外汇汇率升值。 - 白水社 中国語辞典