读成:きりすてる
中文:切去,切掉
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:切下扔掉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切り捨てる[キリステ・ル] 切って,いらない部分を捨てる |
用中文解释: | 切下扔掉;切掉;切去 切下,扔掉无用的部分 |
读成:きりすてる
中文:杀死后扔弃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 斬り捨てる[キリステ・ル] 人を切ったあと,そのままにしておく |
用中文解释: | 杀死后扔弃(尸体) 将人杀死后,放置不管 |
读成:きりすてる
中文:舍去
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 切り捨てる[キリステ・ル] 計算で,端数を捨てる |
用中文解释: | 舌去尾数 计算时,舍掉尾数 |
3分の2を切り捨てる.
砍掉三分之二 - 白水社 中国語辞典
端数を切り捨てる.
去掉零数。 - 白水社 中国語辞典
端数を切り捨てる.
抹去尾数 - 白水社 中国語辞典