日语在线翻译

切りあう

[きりあう] [kiriau]

切りあう

读成:きりあう

中文:刀战
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:互相砍杀
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

切りあう的概念说明:
用日语解释:斬り合う[キリア・ウ]
刀などで闘う
用中文解释:刀战
用刀等作战

切りあう

读成:きりあう

中文:交叉,相交
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

切りあう的概念说明:
用日语解释:切り合う[キリア・ウ]
(二つのものが)十字形に交わる
用中文解释:交叉
(两个物体)成十字形相交


(山に出会うと道を開き,川にぶつかると橋を作る→)次から次へと新しい道を切り開く.

逢山开路,遇水造桥((成語)) - 白水社 中国語辞典

非AV再生を前提としたバイトコードアプリケーションがGUI表示に用いる“解像度”と、プレイリストにおけるビデオストリーム再生に適用される“表示レート”との組合せを、タイトル切り替え時に、表示装置に指示するので、ブラックアウトは、タイトル切り替え時において一回のみになり、ブラックアウトの発生回数が低減されていることがわかる。

由于将以非 AV再生为前提的字节码应用在 GUI显示中使用的“分辨率”与用于播放列表的视频流再生的“显示速率”的组合在标题切换时指示给显示装置,所以信号中断在标题切换时仅为一次,可知降低了信号中断的发生次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし表示レートの切り替えによりネゴシエーションが発生し、フレーム(14)で表示すべきピクチャデータが到来しなかったために、第2段目では、表示レートの切り替え時点直後からフレーム(14)に表示されるべきピクチャデータが到来するまでの間に、ブラックアウト期間が発生している。

但是,由于显示速率的切换而发生协商,应在帧 (14)中显示的图片数据还没有到来,所以在第 2段中,在从显示速率的切换时刻之后到应在帧 (14)中显示的图片数据到来的期间中发生信号中断期间。 - 中国語 特許翻訳例文集


相关/近似词汇:

互相砍杀 交叉 刀战 相交