動詞
1
(人民公社で労働点数値によって社員に定期的に)収益を配分する,利益の配分を受ける.
2
(企業などで)利益を配分する,配分を受ける.
3
(解放前の旧社会や資本主義国家で出資分の)配当・ボーナスを出す,配当・ボーナスをもらう.
日本語訳利付
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 利付き[リツキ] 債券や株式に配当が付くこと |
用中文解释: | (股票)分红,分配红利 (债券或股票)分配红利 |
日本語訳ボーナス
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ボーナス[ボーナス] 株式の特別配当金 |
日本語訳利益配当
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 利益配当[リエキハイトウ] 利益金を配当すること |
日本語訳アローアンス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 割り当て[ワリアテ] それぞれに分配された金品 |
用中文解释: | 分红 分配给各自的金钱 |
用英语解释: | allowance a sum of money that is provided on a regular basis |
日本語訳配当
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配当[ハイトウ] 配当金 |
日本語訳配当する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配当する[ハイトウ・スル] 株主に配当金を支払う |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/22 11:38 UTC 版)
企业设立了无论收入多少都能稳定分红的分红平均准备金。
企業は収入にかかわらず安定した配当を行うために配当平均積立金を設ける。 -
后分红股虽低普通股票一级,但大多分红会高些。
後配株は利益分配について普通株に劣後する一方、配当利回りは高いことが多い。 -
那家银行在总会上宣布增加资金减少分红。
その銀行は総会で増資減配を発表した。 -