中文:析
拼音:xī
中文:别
拼音:bié
中文:泮
拼音:pàn
中文:划
拼音:huà
中文:分开
拼音:fēn kāi
中文:攽
拼音:bān
中文:区
拼音:qū
中文:判
拼音:pàn
中文:拨开
拼音:bō kāi
解説(物などを)分ける
中文:开
拼音:kāi
解説(ある割合に)分ける
中文:划分
拼音:huàfēn
解説(全体を幾つかの部分に)分ける
中文:分
拼音:fēn
解説(全体を幾つかの部分に)分ける
中文:拨
拼音:bō
解説(資金・物品・人員などの一部を割いて)分ける
中文:隔开
拼音:gé kāi
解説(1つの空間を2つに)分ける
中文:隔
拼音:gé
解説(事物が間に割って入り)分ける
中文:劈
拼音:pǐ
解説(まとまった形のものを幾つかに)分ける
读成:わける
中文:区分,分类
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 分類する[ブンルイ・スル] 分類する |
用中文解释: | 分类,区分 分类 |
用英语解释: | categorize to classify |
读成:わける
中文:分发,分让
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 分ける[ワケ・ル] 自分の物を人に分ける |
用中文解释: | 分配 把自己的东西分给别人 |
用英语解释: | box off to share one's things with someone |
读成:わける
中文:拉伸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
读成:わける
中文:平局
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不分胜负
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き分ける[ヒキワケ・ル] (勝負を)引き分けにする |
用中文解释: | 平局 不分胜负 |
色を見分ける.
辨别颜色 - 白水社 中国語辞典
真偽を見分ける.
辨别真假 - 白水社 中国語辞典
3級に分ける.
分为三等 - 白水社 中国語辞典