日语在线翻译

出来栄え

[できばえ] [dekibae]

出来栄え

中文:粗细
拼音:cūxì
解説(仕事・技術の)出来栄え



出来栄え

读成:できばえ

中文:做得好,干的出色
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

出来栄え的概念说明:
用日语解释:出来栄え[デキバエ]
できあがったものの状態が良いこと

出来栄え

读成:できばえ

中文:做成的结果,做出的成绩,做出的成果
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:做得好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

出来栄え的概念说明:
用日语解释:出来栄え[デキバエ]
できあがったものの状態の良し悪し
用中文解释:做出的成绩
事物完成之后状态的好坏
用英语解释:finish
of a completed thing, the result or condition of its finished state

索引トップ用語の索引ランキング

出来栄え

读成: できばえ
中文: 工作质量

索引トップ用語の索引ランキング

繰り返し推敲し,至当な出来栄えを期待する.

反复推敲,期于至当。 - 白水社 中国語辞典

速度だけでなく,仕事の出来栄えも考えに入れる必要がある.

不能光看快慢,还要看活儿的粗细。 - 白水社 中国語辞典

労働点数(人民公社などで労働量を計算する単位;労働の軽重,技術の高低,仕事の出来栄えなどによって1人が1日働く労働量を点数に直して試算するもので,一般に1日の労働を10点とする).≒工分((略語)).

劳动工分 - 白水社 中国語辞典