日语在线翻译

出しすぎる

[だしすぎる] [dasisugiru]

出しすぎる

读成:だしすぎる

中文:释放过度
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

出しすぎる的概念说明:
用日语解释:出し過ぎる[ダシスギ・ル]
程度を越えて放出する
用中文解释:释放过度
释放超过程度
用英语解释:overdischarge
to release excessively

出しすぎる

读成:だしすぎる

中文:拿出过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

出しすぎる的概念说明:
用日语解释:出し過ぎる[ダシスギ・ル]
物を中から外へ出し過ぎる
用中文解释:拿出过多
拿出的东西过多

出しすぎる

读成:だしすぎる

中文:超速
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

出しすぎる的概念说明:
用日语解释:出し過ぎる[ダシスギ・ル]
(速度を)規定以上に出す
用中文解释:超速
超过限定的速度
用英语解释:overspeed
to run at too high a speed

出しすぎる

读成:だしすぎる

中文:发挥过度
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

出しすぎる的概念说明:
用日语解释:出し過ぎる[ダシスギ・ル]
実力を発揮し過ぎる
用中文解释:发挥过度
将实力发挥过度

出しすぎる

读成:だしすぎる

中文:邮寄过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

出しすぎる的概念说明:
用日语解释:出し過ぎる[ダシスギ・ル]
手紙や小包を送り過ぎる
用中文解释:邮寄过多
邮寄过多信件,包裹等

出しすぎる

读成:だしすぎる

中文:提问过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

出しすぎる的概念说明:
用日语解释:出し過ぎる[ダシスギ・ル]
問題を出し過ぎる
用中文解释:提问过多
提出过多问题

出しすぎる

读成:だしすぎる

中文:过于活跃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

出しすぎる的概念说明:
用日语解释:出し過ぎる[ダシスギ・ル]
(雰囲気を)必要以上に作りすぎる
用中文解释:过于活跃
过度活跃(气氛)

出しすぎる

读成:だしすぎる

中文:多嘴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:说得过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

出しすぎる的概念说明:
用日语解释:出し過ぎる[ダシスギ・ル]
口などを出し過ぎる
用中文解释:说得过多
说得过多

出しすぎる

读成:だしすぎる

中文:表露过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

出しすぎる的概念说明:
用日语解释:出し過ぎる[ダシスギ・ル]
感情などを表にあらわしすぎる
用中文解释:表露过多
感情等表露过多

出しすぎる

读成:だしすぎる

中文:裸露过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

出しすぎる的概念说明:
用日语解释:出し過ぎる[ダシスギ・ル]
(肌などを)露出し過ぎる
用中文解释:裸露过多
(皮肤等)裸露过多


しかしながら、制御プレーンのモニタリング機能が、キュー76Aが長すぎると検出した場合、モニタリング機能は、トラフィックのための余地がOBPリンク74Bにあるか決定するため、OBPリンク74Bのキュー76Bを確認してもよい。

然而,如果控制面监视功能检测到队列 76A过长,则监视功能可以查看用于 OBP链路 74B的队列 76B以确定在 OBP链路 74B上是否存在用于业务的空间。 - 中国語 特許翻訳例文集