日本語訳所持人払い,所持人払
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 所持人払い[ショジニンバライ] 証券の持参人に金銭を支払う形式 |
用中文解释: | 凭票即付 向证券的持件人支付金钱的形式 |
日本語訳参着為替
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 参着為替[サンチャクカワセ] 支払い人によって支払い期日が決定される為替手形 |
用英语解释: | demand draft a [draft] payable on demand |
日本語訳参着
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 参着[サンチャク] 有価証券を呈示した時に現金を支払うこと |
日本語訳参着払い,参着払
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 参着払い[サンチャクバライ] 参着払いという,為替手形の払い方 |
用中文解释: | 见票即付 汇票的支付方法之一,见票即付 |
日本語訳一覧払い,一覧払
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一覧払い[イチランバライ] 一覧払いという,手形の支払い方法の一つ |
用中文解释: | 见票即付,凭票即付 名为“见票即付”的一种支付票据的方法 |
凭票即付支票
持参人払い小切手. - 白水社 中国語辞典