读成:こごり
中文:凝固,冻结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凝固する[ギョウコ・スル] 物体が固まること |
用中文解释: | 凝固,凝结 物体固化变硬 |
用英语解释: | solidify to become solid |
读成:こごり
中文:凝块,冻结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凝り[コゴリ] 汁が冷えて固まること |
读成:こり
中文:硬块,酸痛处
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 凝り[コリ] 筋肉がかたくなって痛むこと |
读成:しこり
中文:硬疙瘩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 痼り[シコリ] 筋肉がこって固くなったところ |
用中文解释: | 硬疙瘩 肌肉紧缩发硬的地方 |
读成:こごり
中文:鱼冻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凝り[コゴリ] 魚の煮汁を固めた食べ物 |
读成:こごり
中文:冻块
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凝り[コゴリ] 汁が冷えてゼリー状に固まったもの |
(凝りをほぐすために)人の背中をとんとんたたく.
捶背 - 白水社 中国語辞典
何事もあまり凝りすぎてはいけない.
什么事情也不应该讲究得过了分。 - 白水社 中国語辞典
(凝りをほぐすために)彼は腰をとんとんたたきながら立ち上がった.
他捶着腰站起来。 - 白水社 中国語辞典