日语在线翻译

冷静

[れいせい] [reisei]

冷静

拼音:lěngjìng

1

((方言)) 形容詞 (学校・通り・駅・農村・周囲・部屋などが人けがなく)ひっそりしている,静かである,騒がしくない.⇒冷清 lěng ・qing


用例
  • 假日,校园里很冷静。〔述〕=休日の校庭はひっそりしている.
  • 街上到了夜里就冷静了。=通りは夜になると人けがなくなる.
  • 我爱热闹 ・nao ,也爱冷静。〔目〕=私はにぎやかなのが好きだし,静かなのも好きだ.
  • 冷静的房间=ひっそりかんとした部屋.
  • 冷静的乡村=人けのない田舎.

2

形容詞 (人間・頭脳・精神・態度・音声などが)冷静である,感情に左右されない.↔冲 chōng 动.


用例
  • 这个人的头脑很冷静。〔述〕=この人の考えは冷静だ.
  • 他遇事冷静,立场坚定。=彼は問題が起こっても冷静で,立場が揺ぎない.
  • 你冷静点!〔+目(数量)〕=少し落ち着け!
  • 同志们的话使我冷静下来。〔+方補〕=仲間の言葉が私を冷静にさせた.
  • 要有冷静的头脑。〔連体修〕=冷静な頭脳が必要だ.
  • 碰到困难,要冷静地分析形势。〔連用修〕=困難にぶつかったら,事態を冷静に分析する必要がある.
  • 冷冷静静地想一想。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=冷静になって考えなさい.
  • 现在大家需要冷静。〔目〕=今や皆が冷静さを必要としている.
  • 冷静沉着 zhuó 地进行工作=冷静沈着に事を運ぶ.
  • 保持冷静=冷静さを保つ.
  • 失去冷静=落ち着きを失う.

3

動詞 冷静にする,落ち着く.


用例
  • 你先冷静冷静吧,不要感情用事。〔 ABAB 〕=まず冷静になりなさい,感情に走ってはいけない.


冷静

读成:れいせい

中文:清醒
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

冷静的概念说明:
用日语解释:冷静[レイセイ]
(何かをする際に,)判断力を失わず,自身をよくコントロールしていること
用英语解释:poised
having good judgement and self control in one's actions, combined with a quiet belief in one's abilities

冷静

形容詞

日本語訳深沈たる
対訳の関係パラフレーズ

冷静的概念说明:
用日语解释:深沈たる[シンチン・タル]
落ち着いていて何事にも動じないさま
用中文解释:沉着的
冷静而不为任何事物所动摇的样子
用英语解释:cool
calm and impassive to anything

冷静

形容詞

日本語訳平気だ,しめやかだ
対訳の関係完全同義関係

冷静的概念说明:
用日语解释:悠々たる[ユウユウ・タル]
ゆったりと落ち着いているさま
用中文解释:从容不迫的
舒畅,平静的样子
不慌不忙
从容和沉着的状态
用英语解释:equable
a condition of being easy and calm

冷静

形容詞

日本語訳平然たる
対訳の関係完全同義関係

冷静的概念说明:
用日语解释:柔和だ[ニュウワ・ダ]
穏やかであるさま
用中文解释:温柔的,和蔼的
沉着
用英语解释:soft
to have a kind and gentle character

冷静

形容詞

日本語訳侘しい
対訳の関係完全同義関係

冷静的概念说明:
用日语解释:寂寞[セキバク]
ひっそりとして寂しいさま
用中文解释:寂寞
寂静,寂寞的样子
用英语解释:lonesome
peacefulness of matter or person (be desolate and lonely)

冷静

形容詞

日本語訳心安,静
対訳の関係完全同義関係

日本語訳音無,音なし
対訳の関係部分同義関係

冷静的概念说明:
用日语解释:平静[ヘイセイ]
穏やかで落ち着いていること
用中文解释:平静;安静;镇静;冷静
稳定,安定
镇静;冷静
恬静,平心静气
镇静;冷静
安稳而沉着
用英语解释:calmness
the quality or state of being calm

冷静

形容詞

日本語訳平静だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳沈静
対訳の関係部分同義関係

冷静的概念说明:
用日语解释:平静だ[ヘイセイ・ダ]
安らかで穏やかであること
用中文解释:平静,冷静
指平静稳重
平静,安静
安静沉着
用英语解释:serene
tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful)

冷静

读成:れいせい

中文:镇静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

冷静的概念说明:
用日语解释:平静[ヘイセイ]
穏やかで落ち着いていること
用中文解释:镇静
沉着冷静
用英语解释:calmness
the quality or state of being calm

冷静

形容詞

日本語訳冷静だ
対訳の関係完全同義関係

冷静的概念说明:
用日语解释:冷静だ[レイセイ・ダ]
冷静

冷静

形容詞

日本語訳心強さ
対訳の関係完全同義関係

冷静的概念说明:
用日语解释:心強さ[ココロヅヨサ]
意志が強く情に流されない程度

冷静

形容詞

日本語訳さらぬ,然らぬ
対訳の関係部分同義関係

冷静的概念说明:
用日语解释:さらぬ[サラヌ]
平気な

冷静

形容詞

日本語訳クールだ
対訳の関係逐語訳

冷静的概念说明:
用日语解释:安穏だ[アンノン・ダ]
穏やかで落ち着いているさま
用中文解释:安稳
稳和而镇静的样子
用英语解释:collected
the state of being peaceful and calm

冷静

形容詞

日本語訳思い鎮まる,思い静まる
対訳の関係完全同義関係

冷静的概念说明:
用日语解释:思い静まる[オモイシズマ・ル]
乱れていた心が静まる
用中文解释:冷静,镇静,沉着
烦乱的心情平静下来

冷静

形容詞

日本語訳収まり,納り
対訳の関係完全同義関係

冷静的概念说明:
用日语解释:納まり[オサマリ]
物の落ち着きぐあい
用中文解释:沉着,镇静
冷静,镇静,不慌不忙的样子

冷静

形容詞

日本語訳平気
対訳の関係完全同義関係

日本語訳沈着
対訳の関係部分同義関係

冷静的概念说明:
用日语解释:平気[ヘイキ]
物事を気にかけず,落ち着いていること
用中文解释:镇静;冷静
指不把事物放在心上,沉着冷静
用英语解释:self-possession
being stable and indifferent to any happening

索引トップ用語の索引ランキング

冷静

出典:『Wiktionary』 (2015年6月29日 (星期一) 11:27)

表記

簡体字冷静(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字冷靜(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 lěngjìng
注音符号 ㄌㄥˇ ㄐㄧㄥˋ
国际音标
通用拼音 lěng jìng
闽南语
白话字 léng-chīng
台罗拼音 líng-tsīng

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップ用語の索引ランキング

冷静

落ち着け。 - 

保持冷静

冷静さを保つ. - 白水社 中国語辞典

冷静与热情之间

冷静と情熱の間 -