读成:ひやひや
中文:提心吊胆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:捏一把汗
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気がかりだ[キガカリ・ダ] 心配なさま |
用中文解释: | 担心的 形容担忧的样子 |
用英语解释: | anxious the condition of being worried |
读成:ひやひや
中文:发凉,发冷
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:感觉寒冷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:凉飕飕的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冷たい[ツメタ・イ] 温度の低いさま |
用中文解释: | 冷;凉;冰凉 温度低的样子 |
读成:ひえびえ
中文:冷森森,冷冰冰,冷飕飕
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冷えびえ[ヒエビエ] 風や空気が冷え冷えと感じられるさま |
用中文解释: | 冷飕飕,冷冰冰,冷森森 风或空气让人感到冷飕飕的样子 |
读成:ひえびえ
中文:孤寂,空虚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:心冷
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冷えびえする[ヒエビエ・スル] (心の中が)空虚で冷え冷えと感じる |
用中文解释: | 心冷;孤寂;空虚 (心中)空虚而感到寒冷 |
用英语解释: | bleak of a condition of a scene, chilling |