日本語訳冠辞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冠辞[カンジ] ある語のまえに置かれ,それを修飾する語 |
用英语解释: | prepositive a modifying word that is placed before a word |
日本語訳冠詞,アーティクル,アーチクル
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冠詞[カンシ] 冠詞という品詞 |
用中文解释: | 冠词 一种称为冠词的词类 |
用英语解释: | article a grammatical part of speech called article |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 22:28 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月21日 (星期一) 15:10)
|
|
|
这个文章叙述了关于冠词的使用和不使用。
この章は冠詞の使用と不使用について述べる。 -
性是名词、代词、形容词、冠词的词形所具有的一种文法范畴。
性とは名詞・代名詞・形容詞・冠詞の語形が備えている文法範疇である. - 白水社 中国語辞典
在权利要求中,词语“包括”不排除其他元件或步骤,而不定冠词“一”不排除多个。
請求項では、「有する」の語は他の要素やステップを排除するものではない。 単数の表現は複数を排除するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集