日本語訳書きおえる,書き終える,書終える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き終える[カキオエ・ル] (小説や文章を)執筆し終える |
用中文解释: | 写完,完稿,写成 (小说或文章)写作完成 |
日本語訳書きおわる,書き終わる,書き終る,書終る,書終わる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き終わる[カキオワ・ル] (小説や文章を)執筆し終わる |
用中文解释: | 完稿,写完 (小说或文章)创作完毕 |
日本語訳書き尽くす,書尽くす,書き尽す,書きつくす,書尽す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き尽くす[カキツク・ス] (ある事柄について)すべてを残らず書く |
用中文解释: | 写完,写尽,全写 (关于某件事)一点不漏地全部写出 |
日本語訳書きあげる,書き上げる,書上がる,書き上がる,書き上る,書上げる,書上る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き上げる[カキアゲ・ル] 書いていたものを仕上げる |
用中文解释: | 写完,写成 一直在写的东西完成 |
日本語訳書納める,書き納める,書きおさめる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き納める[カキオサメ・ル] 書くことを終える |
用中文解释: | 写完,停笔 结束写作 |
填写完成
記入済み -
未写完的邮件
書き掛けのメールを -
作业写完了吗?
宿題は終えましたか。 -