動詞+方向補語
①
(後に残す,人に伝えることを意図して)書き残す,書き上げる.
②
(余地・紙面に余裕があって字・文章などを)書く,収める.
日本語訳記する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記載する[キサイ・スル] 記事として載せる |
用中文解释: | 记载 作为报道写下来 |
日本語訳書きとめ,書き留め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き留め[カキトメ] 忘れないように書いておくこと |
用中文解释: | (为了备忘)写下,记下 指为了备忘而事先写下 |
日本語訳書残す,書きのこす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳書き残す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 書き残す[カキノコ・ス] (後世の人に)書いて残す |
用中文解释: | 写完留下,写下,留传 写下留给(后人) |
写下来了。
書きました。 -
请写下来。
書いてください。 -
请写下感想哦。
感想を書いてね。 -