動詞+方向補語
①
(ある物の上に字を)書く.
②
(文章を書くという目標に到達することを指し)書くようになった.
日本語訳上す,上せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掲載する[ケイサイ・スル] 書いて記録に載せる |
用中文解释: | 记载;记入;写上 写下来;记录;写入记录 |
记载;写上;记录 写下来;记录;写入记录 |
日本語訳書きいれる,書込む,書きこむ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳書き込む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 書き入れる[カキイレ・ル] 本や台帳や紙切れに書き込みを入れる |
用中文解释: | 写上,记入,注上,添写 记入,写上 |
写上,记入,列入 记入 | |
用英语解释: | fill out to make a written entry in a book or ledger |
日本語訳書き付る,書きつける,書き付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書きとめる[カキトメ・ル] 書きとめる |
用中文解释: | 记录下来,写上,记上 记录下来,写上,记上 |
用英语解释: | record to write something down |
日本語訳記入する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 記入する[キニュウ・スル] 記入する |
用英语解释: | enter to make an entry |
不要盖写。
上書きしないで。 -
写上了。
記入をしました。 -
请写上住址。
住所を書いてください。 -