读成:それくらい
中文:只有
中国語品詞接続詞
対訳の関係部分同義関係
中文:仅有哪一点,仅有那一点
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | それぐらい[ソレグライ] わずか其れ位なら |
用中文解释: | 只有,仅有哪一点 仅有那一点的话 |
只有,仅有那一点 仅有那一点的话 |
读成:それくらい
中文:大体相同,大致相同,大概相同
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大同[ダイドウ] 数量や程度がだいたい同じであること |
用中文解释: | 大致相同,大体相同 数量,程度等大致相同 |
大体相同,大致相同 数量,程度等大体相同的样子 |
私は英語のレベルを他の生徒と同じくらいにまで上げたい。
我想把自己的英语水平提高到和其他学生一样。 -
・クライアントに送達するための報酬データを暗号化するために使われる、クライアントによって所有される公開鍵。
●客户端拥有的公有密钥,其将被用来加密向客户端输送的报酬数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
残りのペイロードセクション360は、特定のクライアントにより無視されてもよい。
其余的有效荷载区段 360可以被所述特定客户端忽略。 - 中国語 特許翻訳例文集