读成:いれはじめる
中文:开始沏茶,开始泡茶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ始める[イレハジメ・ル] 茶を入れ始める |
用中文解释: | 开始沏茶,开始泡茶 开始沏茶,开始泡茶 |
读成:いれはじめる
中文:开始振作精神,开始发挥作用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ始める[イレハジメ・ル] (体に力を)込め始める |
用中文解释: | 开始振作精神 开始给自己身体注入活力 |
读成:いれはじめる
中文:开始专心,开始致力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:开始全身心投入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入れ始める[イレハジメ・ル] 物事に身を入れ始める |
用中文解释: | 开始致力,开始专心,开始全身心投入 开始开始全身心投入某事物 |
读成:いれはじめる
中文:开始吹入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入れ始める[イレハジメ・ル] (風や空気を)中に入れ始める |
用中文解释: | 开始吹入(风) 开始使风或空气吹入 |
读成:いれはじめる
中文:开始放入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入れ始める[イレハジメ・ル] 容器に物を入れ始める |
用中文解释: | 开始放入 开始将某物放入容器中 |
读成:いれはじめる
中文:开始进入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ始める[イレハジメ・ル] 部屋に人を入れ始める |
用中文解释: | 开始进入 开始让某人进入房间 |
读成:いれはじめる
中文:开始输入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入れ始める[イレハジメ・ル] (データを)入力し始める |
用中文解释: | 开始输入(数据) 开始向电脑输入数据 |
读成:いれはじめる
中文:开始加入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ始める[イレハジメ・ル] (人を仲間に)入れ始める |
用中文解释: | 开始加入 开始让某人加入团体 |
读成:いれはじめる
中文:开始插入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:开始干涉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入れ始める[イレハジメ・ル] (他人の話に口を)さしはさみ始める |
用中文解释: | 开始插入,开始干涉 开始干涉他人的事情;开始插嘴他人的话 |
读成:いれはじめる
中文:开始修改
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ始める[イレハジメ・ル] (作品に手を)入れ始める |
用中文解释: | 开始修改 开始修改作品 |
读成:いれはじめる
中文:开始听从,开始接受,开始采纳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ始める[イレハジメ・ル] (人の考えや要求を)容認し始める |
用中文解释: | 开始接受,开始采纳,开始听从 开始接受(或采纳、听从)他人的想法和要求 |
取り入れを始める.
开镰收割 - 白水社 中国語辞典
くわ入れをして工事を始める.
动土兴工 - 白水社 中国語辞典
くわ入れをして工事を始める.
破土兴工 - 白水社 中国語辞典