日本語訳入れはじめる,入れ始める,入始める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ始める[イレハジメ・ル] 部屋に人を入れ始める |
用中文解释: | 开始进入 开始让某人进入房间 |
日本語訳入掛ける,入掛かる,入り掛ける,入り掛る,入りかかる,入掛る,入りかける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入り掛ける[ハイリカケ・ル] 外から中へ入りはじめる |
用中文解释: | 开始进入 从外面开始进入到里面 |
开始进入 开始从外部进入 |
日本語訳入掛ける,入掛かる,入り掛ける,入り掛る,入りかかる,入り掛かる,入掛る,入りかける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入りかかる[ハイリカカ・ル] ある時期や季節に入りはじめる |
用中文解释: | 开始进入 开始进入某个时期或者季节 |
开始进入 开始进入某个时期或季节 |
从这个周末开始进入两周的暑假。
今週末から2週間の夏休みに入ります。 -
我们从现在开始进入涂漆的工序。
私たちはこれから塗装工程に入ります。 -
明天开始进入暑假,所以请停止今天的发货。
明日から夏休みに入るため今日の出荷をとめてください。 -