日语在线翻译

入れちがう

[いれちがう] [iretigau]

入れちがう

读成:いれちがう

中文:来去错过,擦肩而过
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れちがう的概念说明:
用日语解释:すれ違う[スレチガ・ウ]
お互いに行き違う
用中文解释:来去错过
彼此擦肩而过,彼此走岔开
用英语解释:cross
of a meeting between two parties, to miss each other

入れちがう

读成:いれちがう

中文:放错位置,放错地方
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入れちがう的概念说明:
用日语解释:入れ違える[イレチガエ・ル]
間違って入れる
用中文解释:放错地方,放错位置
放错位置
用英语解释:misplace
to put something in a wrong place