日语在线翻译

入り過ぎる

[はいりすぎる] [hairisugiru]

入り過ぎる

读成:はいりすぎる

中文:进入过度
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

入り過ぎる的概念说明:
用日语解释:入り過ぎる[ハイリスギ・ル]
(人や乗り物などが)奥の方まで入り過ぎる
用中文解释:进入过度
(人或者交通工具等)太往里面去了

入り過ぎる

读成:はいりすぎる

中文:进入过多,过多进入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

入り過ぎる的概念说明:
用日语解释:入り過ぎる[ハイリスギ・ル]
中に物や人がたくさん入り過ぎる
用中文解释:过多进入,进入过多
过多的物体或者人进入其中

入り過ぎる

读成:はいりすぎる

中文:过于混杂,混杂过多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

入り過ぎる的概念说明:
用日语解释:入り過ぎる[ハイリスギ・ル]
(異質のものが)大量に混じり過ぎる
用中文解释:过于混杂,混杂过多
大量(异质东西)混入

入り過ぎる

读成:はいりすぎる

中文:进入过多,过多进入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

入り過ぎる的概念说明:
用日语解释:入り過ぎる[ハイリスギ・ル]
仲間や組織に大勢が入り過ぎる
用中文解释:过多进入,进入过多
过多的人进入团体或者组织


炉圧を下げ過ぎると板の出入り口から空気が入り、熱をロスする。

一旦过分降低炉压,板子的出入口会进入空气,流失热量。 -