動詞 (正しくない考え・感情,時には痛みなどの感覚を)抑える,自制する,こらえる.
日本語訳ブレーキ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 自制する[ジセイ・スル] 自分を抑える |
用中文解释: | 自制 抑制自己 |
用英语解释: | suppress emotional activity involving self only (restrain oneself) |
日本語訳剋定
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑圧する[ヨクアツ・スル] 抑え付けること |
用中文解释: | 压迫,压制 压制,压服 |
用英语解释: | repression the act of repressing or state of being repressed |
日本語訳怺える,踏張る,踏張り,踏張,持堪える,踏んばる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 耐え忍ぶ[タエシノ・ブ] 困難な状況を持ちこたえること |
用中文解释: | 忍耐 能忍耐困难的状况 |
用英语解释: | endure the condition of enduring a difficult situation |
日本語訳遠ざける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠ざける[トオザケ・ル] (距離的に)遠くへはなれさせる |
用英语解释: | hold *someone/something at arm's length to remove something or someone to a figurative distance that is far from oneself |
日本語訳勝てる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 打ち勝つ[ウチカ・ツ] 欲望や誘惑をおさえることができる |
用中文解释: | 战胜;克制 能够压制欲望和诱惑 |
日本語訳克つ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳勝つ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 克つ[カ・ツ] 強い欲望などを,努力しておさえつける |
用中文解释: | 克制 努力压制强烈的欲望等 |
采取克制的态度
自制した態度を取る. - 白水社 中国語辞典
他极力克制着自己。
彼は懸命に自分を抑えていた. - 白水社 中国語辞典
克制不住心中的气闷。
心中の不満を抑えられない. - 白水社 中国語辞典
Restrained Restrained 拘束 かみ潰せる 噛みつぶせる 噛み潰せる 噛潰せる 自己克制 自我克制 キセノンオーバライド