日语在线翻译

光景

[こうけい] [koukei]

光景

拼音:guāngjǐng

1

名詞 風景,景色.


用例
  • 你别光顾看光景,忘了赶路。=君は風景に見とれて,道を急ぐのを忘れないように.

2

名詞 情景,光景,ありさま.


用例
  • 看到这排窑洞,当年延安的光景又重 chóng 现在眼前。=このずらっと並んだ洞穴住居を見て,あのころの延安の光景が再び眼前に浮かんだ.

3

名詞 境遇,暮らし向き,状況.


用例
  • 这几年,家中光景一年比一年好。=ここ数年,家の暮らし向きは一年一年よくなった.
  • 过好光景=よい暮らしをする.

4

名詞 (時間・数量を示す語句の後に用い)…ほど,…ばかり,…ぐらい.


用例
  • 我等了一个钟头光景。=私は1時間ばかり待った.
  • 这人四十光景。=その人は40歳そこいらだ.
  • 距桥头只有五十步的光景。=橋のたもとから50歩ほどしか離れていない.

5

副詞 (多く‘光景是…’の形で用い)たぶん,恐らく,十中八九.


用例
  • 起风了,光景是要下雨。=風が出た,恐らく雨になるだろう.

光景

中文:光景
拼音:guāngjǐng

中文:风貌
拼音:fēngmào

中文:情境
拼音:qíngjìng

中文:情景
拼音:qíngjǐng
解説(具体的事物における多く感動的な特定の場面の)光景

中文:景象
拼音:jǐngxiàng
解説(社会現象やさまざまな状況の)光景



光景

读成:こうけい

中文:光景,样子,情况,场面,景象,情景
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

光景的概念说明:
用日语解释:外観[ガイカン]
外観
用中文解释:外观
外观
用英语解释:cut of *someone's jib
an outward appearance

光景

读成:こうけい

中文:光景
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:样子,情况,场面,景象,情景
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

光景的概念说明:
用日语解释:見晴らし[ミハラシ]
見渡したとき目に映る風景
用中文解释:景致
放眼望去的时候映入眼帘的风景
用英语解释:sight
a view that comes into eyes when looking out

光景

名詞

日本語訳光景
対訳の関係部分同義関係

光景的概念说明:
用日语解释:外観[ガイカン]
外観
用中文解释:外观
外观
用英语解释:cut of *someone's jib
an outward appearance

光景

名詞

日本語訳状景
対訳の関係部分同義関係

光景的概念说明:
用日语解释:態様[タイヨウ]
ありさま
用中文解释:情景
样子

光景

名詞

日本語訳光景
対訳の関係完全同義関係

光景的概念说明:
用日语解释:見晴らし[ミハラシ]
見渡したとき目に映る風景
用中文解释:景致
放眼望去的时候映入眼帘的风景
用英语解释:sight
a view that comes into eyes when looking out

索引トップ用語の索引ランキング

光景

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:42 UTC 版)

 名詞
  1. 光景
  2. 状況
 副詞
  1. どうやら

索引トップ用語の索引ランキング

光景


索引トップ用語の索引ランキング