中文:我
拼音:wǒ
解説(単数1人称)僕
中文:仆
拼音:pú
解説(男性の自己謙称)僕
1
付属形態素 召使,しもべ,下僕.↔主.⇒公仆 gōngpú ,男仆 nánpú ,女仆 nǚpú .
2
((文語文[昔の書き言葉])) ((書簡)) (男性の自己謙称)私,僕.
读成:ぼく
中文:鄙人,我,在下
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 私[ワタクシ] c#I |
用中文解释: | 我 我 |
读成:ぼく
中文:仆役
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 僕[ボク] 人に使われる男 |
读成:ぼく
中文:我
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぼく[ボク] 男子が自分を呼ぶ名 |
读成:しもべ
中文:佣人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 召使[メシツカイ] 家の下働きをするために雇われている人 |
用中文解释: | 佣人 被雇佣来做家务的人 |
用英语解释: | help a person who is employed to do someone else's housework |
读成:しもべ
中文:仆人,佣人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 召使い[メシツカイ] 召使い |
用中文解释: | 奴婢 佣人 |
用英语解释: | butler a servant |
读成:ぼく
中文:男仆
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:男佣人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 従僕[ジュウボク] 家の下働きをするために雇われている男性 |
用中文解释: | 男佣人;男仆 因作为家里的勤杂工而被雇用的男性 |
用英语解释: | valet a man who is employed to work in someone's household |
读成:しもべ
中文:身份低微的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下部[シモベ] 身分が低い者 |
用中文解释: | 仆人 身份低下的人 |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/03 08:18 UTC 版)
我来。
僕、やります。 -
我很幸福。
僕は幸せです。 -
我累了。
僕は疲れたよ。 -