日语在线翻译

[ぼく] [boku]

中文:
拼音:
解説(単数1人称)僕

中文:
拼音:
解説(男性の自己謙称)僕


仆(僕)

拼音: ⇒ [異読音]

1

付属形態素 召使,しもべ,下僕.↔主.⇒公仆 gōngpú ,男仆 nánpú ,女仆 nǚpú


2

((文語文[昔の書き言葉])) ((書簡)) (男性の自己謙称)私,僕.


用例
  • 仆自卜固无取。=私はもともと何も取るべきところがないと思っている.


读成:ぼく

中文:鄙人,我,在下
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

僕的概念说明:
用日语解释:私[ワタクシ]
c#I
用中文解释:

读成:ぼく

中文:仆役
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

僕的概念说明:
用日语解释:僕[ボク]
人に使われる男

读成:ぼく

中文:
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

僕的概念说明:
用日语解释:ぼく[ボク]
男子が自分を呼ぶ名

读成:しもべ

中文:佣人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

僕的概念说明:
用日语解释:召使[メシツカイ]
家の下働きをするために雇われている人
用中文解释:佣人
被雇佣来做家务的人
用英语解释:help
a person who is employed to do someone else's housework

读成:しもべ

中文:仆人,佣人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

僕的概念说明:
用日语解释:召使い[メシツカイ]
召使い
用中文解释:奴婢
佣人
用英语解释:butler
a servant

读成:ぼく

中文:男仆
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:男佣人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

僕的概念说明:
用日语解释:従僕[ジュウボク]
家の下働きをするために雇われている男性
用中文解释:男佣人;男仆
因作为家里的勤杂工而被雇用的男性
用英语解释:valet
a man who is employed to work in someone's household

读成:しもべ

中文:身份低微的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

僕的概念说明:
用日语解释:下部[シモベ]
身分が低い者
用中文解释:仆人
身份低下的人

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/09/03 08:18 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:pú (pu2)
ウェード式p'u2
【広東語】
イェール式buk6

索引トップ用語の索引ランキング

我来。

、やります。 - 

我很幸福。

は幸せです。 - 

我累了。

は疲れたよ。 -