中文:攲
拼音:qī
中文:倾
拼音:qīng
中文:闪
拼音:shǎn
中文:侧歪
拼音:zhāiwai
中文:侧歪
拼音:cèwāi
中文:倾侧
拼音:qīngcè
中文:侧棱
拼音:zhāileng
中文:侧
拼音:zhāi
中文:倾向
拼音:qīngxiàng
解説(対立物の一方に)傾く
中文:坐
拼音:zuò
解説(地盤が弱く建物が)傾く
中文:趔趄
拼音:lièqie
解説(船などが)傾く
中文:倾斜
拼音:qīngxié
解説(物体・感情などが)傾く
中文:趋向
拼音:qūxiàng
解説(一定の方向に)傾く
中文:倾
拼音:qīng
解説(心・考え方が一方に)傾く
读成:かたぶく
中文:倾向于
中国語品詞前置詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:有…倾向
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傾く[カタブ・ク] (物事の動向や人の思想などが)ある傾向をもつ |
用英语解释: | tend to have a particular tendency to or toward something |
读成:かたむく,かたぶく
中文:西斜,偏西
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傾く[カタム・ク] 太陽や月が沈みかける |
用中文解释: | (太阳或月亮)偏西;(太阳或月亮)西斜 太阳或月亮开始西沉 |
读成:かたむく
中文:看见
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:看得见
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見える[ミエ・ル] ある状態に見えるさま |
用中文解释: | 看见 看得见 在某个状态看到的样子 |
用英语解释: | seem of something or someone, to appear to be in a certain state |
读成:かたむく,かたぶく
中文:倾斜
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:歪
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:偏
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傾く[カタム・ク] 斜めになること |
用中文解释: | 倾斜;偏;歪 变得偏斜的事情 |
用英语解释: | lean to be in a diagonal position to something |
读成:かたむく,かたぶく
中文:衰败,破落
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:潦倒,落魄
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落ちぶれる[オチブレ・ル] 自分や生活状態が下がって,みじめなありさまになる |
用中文解释: | 衰败;落魄;潦倒;破落 自己或生活状态下降,变得悲惨的样子 |
用英语解释: | decline of one's rank or living conditions, to deteriorate and become miserable |
家運が傾く.
家道败落 - 白水社 中国語辞典
家運が傾く.
家道式微 - 白水社 中国語辞典
人心は革命に傾く.
人心归向革命。 - 白水社 中国語辞典