動詞 (多くの人・事物のうちの必ずしも悪いとは限らない人・事物を)偏愛する,ひいきする,特に好む.
日本語訳贔負する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贔負する[ヒイキ・スル] (特定の人や団体に)好意をもって応援する |
日本語訳慾目,欲目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欲目[ヨクメ] 物事を自分に都合がいいように見ること |
用中文解释: | 偏爱,偏心 从方便自己的角度看问题 |
日本語訳偏愛する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳情実
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 不公平[フコウヘイ] 物の考え方や好みがかたよっていて不公平であるさま |
用中文解释: | 偏袒 东西的想法或喜好偏颇不公平的样子 |
不公平 对事物的考虑方法或喜好有所偏颇而不公平的样子 | |
用英语解释: | unjust the state of being unfair owing to one-sided ways of thinking or preferences |
日本語訳かばい立てする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保護する[ホゴ・スル] 弱者などを,他から害を受けないように守ってやる |
用中文解释: | 保护 为使弱者等不受来自他人的伤害而给予保护 |
用英语解释: | protect to keep a person or thing from harm, danger, hurt, or loss |
母亲常常偏爱幼子。
母親はよく末っ子を偏愛する. - 白水社 中国語辞典
从很久之前开始加藤先生就很偏爱这家店。
加藤さんはその店を昔からひいきにしていました。 -
他谦卑、好学,因此深得老一辈学者的偏爱。
彼は謙虚で学問を好むので,一世代上の学者から特に目をかけられている. - 白水社 中国語辞典