日语在线翻译

值得

值得

拼音:zhí//・dé

動詞


1

(損か得かの点から)値段に見合う,割に合う,引き合う,…するだけのことがある.◆多く目的語を伴うが,目的語は動詞(句・節)で,名詞的語句を目的語にすることはない.


用例
  • 为培养孩子花多少钱也值得!=子供を教育するためならお金を幾ら使っても惜しくない!
  • 这本词典才八十块钱一本,值得。=この辞典は1冊たった80元だ,十分値打ちがある。
  • 家电是贵一些,但考虑到方便省事就值得买。〔+目(動)〕=家庭電気器具は多少値が張るけれど,使い勝手がよいのと手間が省けることを考えたら買うだけの価値はある.

2

(行為が有意義か無意義かの点から)十分(…するに)値する,…するだけの値打ちがある,…するだけの価値がある,(…するのは)意義がある.◆否定形は‘不值得’と‘值不得’がある.


用例
  • 趁着年轻多学点儿知识很值得。=若いうちに多くの知識を吸収しておくときっと役に立つ.
  • 他的经验值得学习。〔+目(動)〕=彼の経験は学ぶべきである.
  • 这个问题很值得深入探讨。〔+目(句)〕=この問題は深く掘り下げて検討する値打ちがある.
  • 这种精神值得大家学习。〔+目(節)〕=こういう精神は皆が学習する価値がある.
  • 这点儿事值不得难过。=こんな些細な事で悲しむことはない.
  • 这一趟跑得值得。〔 de 補〕=今度は行ったのはむだではなかった.
  • 在基础知识方面多花点儿工夫 ・fu 是值得的。〔‘是’+值得+‘的’〕=基礎知識の面でより多く時間を使うことは意味のあることだ.
  • 为这件事花费精力,我认为 wéi 值得。〔目〕=この事のために精力を使うことは,私は有意義であると思う.
  • 为他流泪不值得。=彼のことで涙するなんてつまらない.
  • 值得深思=深く考えさせられる.
  • 值得一提=語るに足る.


值得

動詞

日本語訳堪える
対訳の関係完全同義関係

值得的概念说明:
用日语解释:堪える[タエ・ル]
(ある行動に)値する
用英语解释:be able to *do
be able to do thing (can do, can be done)

值得

動詞

日本語訳値する,足りる,足る,価する
対訳の関係完全同義関係

值得的概念说明:
用日语解释:値する[アタイ・スル]
あることをする価値がある
用中文解释:值得
值得做某事
值得
有做某事的价值
用英语解释:deserve
to be worthy of doing something

索引トップ用語の索引ランキング

值得

出典:『Wiktionary』 (2010/12/03 14:08 UTC 版)

 動詞
值得
  1. ~する価値がある

索引トップ用語の索引ランキング

死得值得

死に値する。 - 

值得一提

語るに足る. - 白水社 中国語辞典

值得一看。

一見の価値がある。 -