读成:たおせる
中文:能杀死,能弄死,能整死
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殺れる[ヤレ・ル] 殺すことができる |
用中文解释: | 能杀死 能杀死 |
读成:たおせる
中文:能够推倒,可以弄倒,可以放倒,可以推倒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倒せる[タオセ・ル] 立っているものを倒すことができる |
用中文解释: | 可以放倒,可以弄倒 可以把直立的东西弄倒 |
读成:たおせる
中文:能推翻,能颠覆,能打倒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倒せる[タオセ・ル] 政府や権力を倒すことができる |
读成:たおせる
中文:能击败,能打败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倒せる[タオセ・ル] 勝負の相手を倒すことができる |
读成:たおせる
中文:可以赖掉,可以不还
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倒せる[タオセ・ル] 借金を倒すことができる |
用中文解释: | 可以赖掉,可以不还 可以不还借款 |