读成:ほじする
中文:维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保つ[タモ・ツ] 現状を維持する |
用中文解释: | 保持 维持现状 |
用英语解释: | hold to maintain the actual condition |
读成:ほじする
中文:保持
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 保持する[ホジ・スル] 物をそのままの状態を保って取っておく |
用中文解释: | 保持 保持其原有的状态将物体收存起来 |
用英语解释: | save to keep something in an unchanged condition |
读成:ほじする
中文:保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保持する[ホジ・スル] 保ち続ける |
用英语解释: | hold to maintain |
現状を維持する.
保持现状 - 白水社 中国語辞典
高速度を持続する.
保持高速度 - 白水社 中国語辞典
アンテナ増幅器等の通信装置(これも図示せず)を保持するために、保持ソケット10の本体の内部に、第2の保持部13が設けられている。
第二保持部 13设置在保持插座 10的主体内部,以保持诸如天线放大器的通信设备 (也未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集