日本語訳異化する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 異化する[イカ・スル] 両者の差をはっきりさせる |
用中文解释: | 使不同 使二者的差别更加明显 |
日本語訳違わす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 違わす[チガワ・ス] (意見などを)他と違うようにさせる |
日本語訳違える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変更する[ヘンコウ・スル] 物事の状態や性質を変えること |
用中文解释: | 变更,变化 改变事物的状态或性质 |
用英语解释: | change an act of changing the condition or nature of something |
此外,根据本实施方式,能够选择使不同的两个以上的输送间隔周期性地重复的读取方法。
また、本実施の形態によれば、異なる2以上の搬送間隔を周期的に繰り返す読取方法を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,量化单元 40还可在第二版本是通过显式加权预测予以预测的状况下使不同偏移量化,以将所要数目的位分配给不同偏移的相应整数部分及分数部分。
さらに、量子化ユニット40はまた、第2のバージョンが明示的重み付け予測によって予測される場合、様々なオフセットのそれぞれの整数および少数部分に所望のビット数を割り振るために様々なオフセットを量子化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集