读成:つくりだす
中文:作出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 創造する[ソウゾウ・スル] 新しい物を創案し,形成する |
用中文解释: | 创造 发明,制作新的东西 |
用英语解释: | call *something into being to create one's original ideas and bring them into being |
读成:つくりだす
中文:创造
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 作る[ツク・ル] 元のものに手を加えて違ったものに仕上げる |
用中文解释: | 创造 在原来的东西上加以改进做成不一样的东西 |
读成:つくりだす
中文:创造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生み出す[ウミダ・ス] 今までにない新しいものを生み出す |
用中文解释: | 创造出 创造出迄今为止没有的东西 |
用英语解释: | invent to create something new |
課題を出す。
交作业。 -
解答を出す.
作出解答 - 白水社 中国語辞典
宿題を出す.
留作业 - 白水社 中国語辞典