日语在线翻译

作为

作为

拼音:zuòwéi

1

名詞 行ない,行為.


用例
  • 从他的作为可以看出他的态度。=彼の行ないから彼の物事への態度がわかる.
  • 作为不端((成語))=行ないが正しくない.

2

名詞 (優れた)業績,成果,貢献.


用例
  • 他现在很有作为。=彼は現在とても業績を上げている.
  • 他是很有作为的青年人。=彼はたいへん成果を出している青年である.

3

名詞 なすべき事柄.


用例
  • 艰苦的地方是很有作为的。=苦難に満ちた所はやる値打ちのあることがたくさんある.

4

動詞 業績を上げる,成果を出す.


用例
  • 有所作为=幾らか業績を上げる.
  • 无所作为=何も業績を上げていない.

作为

拼音:zuòwéi

1

動詞 (…を)…とする,…にする,…と見なす.⇒当做 dàngzuò


用例
  • 我们只能用实践来作为检验真理的唯一标准。〔‘用’+名+作为+目〕=我々は実践のみを真理検証の唯一の規準とすることができる.
  • 他把听音乐 yuè 作为一种业余爱好 hào 。〔‘把’+目1+作为+目2〕=彼は音楽を聴くことを余暇の趣味としている.
  • 他的专业是数学,音乐只是作为业余爱好 hào 。〔+目〕=彼の専門は数学であって,音楽はただ余暇の趣味としているだけである.
  • 作为罢论=(行事・計画などを)さたやみにする,取りやめる.
  • 作为借口=口実にする.
  • 作为靠山=頼りとする,よりどころとする.
  • 作为无效=無効にする.

2

前置詞 (人についてはその身分・立場から,物についてはその性質・特色から述べる場合)…として.◆この‘作为’は一般に動詞とされているが,前置詞とする方がよい.⇒作为…来说 zuòwéilái shuō


用例
  • 作为一个大学生,应该努力学习。=1人の大学生として,勉強に励まねばならない.
  • 我们作为一个大学生,应该有远大的理想。=私たちは大学生として,遠大な理想を持つべきである.
  • 作为商品,当然是要卖钱的。=商品としては,当然のことながら売って金にしなければならないのだ.


作为

名詞

日本語訳事業
対訳の関係完全同義関係

作为的概念说明:
用日语解释:作為[サクイ]
ある意思を持って行う積極的な行為
用中文解释:事业,作为
怀特别的目的积极做事的行为
用英语解释:deed
an act that is carried out with a particular purpose in mind

索引トップ用語の索引ランキング

作为话题。

話題にする。 - 

作为……使用

として使う - 

作为事实

事実として -