1
動詞 低落する,下落する,下がる.
2
形容詞 (意気などが)消沈している.
日本語訳落込む,落ちこむ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 気が滅入る[キガメイ・ル] 憂鬱な気持ちになる |
用中文解释: | 消沉 变成抑郁的心情 |
用英语解释: | feel blue to feel depressed |
日本語訳低下する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 低下する[テイカ・スル] 位置がひくくなる |
用英语解释: | lower of a position, to become lower |
日本語訳減退する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 減少する[ゲンショウ・スル] 少なくなる |
用中文解释: | 减少 变少 |
用英语解释: | reduce to decrease |
日本語訳低落する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悪化する[アッカ・スル] 悪い状態になること |
用中文解释: | 恶化 成坏的状态 |
用英语解释: | degeneration the state of becoming worse; deterioration; debasement |
日本語訳低下する
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | laxation a condition of being relaxed |
日本語訳低落する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退勢[タイセイ] 物事の勢いが弱まること |
用中文解释: | 颓势 事物的势头变弱 |
用英语解释: | weaken a condition of something becoming weak |
日本語訳低落する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 減少する[ゲンショウ・スル] 数量や程度や度合などが減少する |
用中文解释: | 减少 数量或程度等减少 |
用英语解释: | reduce to decrease an amount |
日本語訳削る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 低減する[テイゲン・スル] 価格や経費を減らす |
用中文解释: | 减低;降低;减少;低落 减少价格或经费 |
用英语解释: | cut to reduce a price or expenses |
情绪低落
ふさぎこんでいる. - 白水社 中国語辞典
我心情低落。
落ち込んでいます。 -
我之前很低落。
私は落ち込んでいた。 -
Depressed hypothymergasia hypothymic 物价低落 贬值 跌价 ディプレッション デプレッション がた落する がた落ちする