日语在线翻译

传说

传说

拼音:chuánshuō

1

動詞 言い伝える,取りざたする,うわさする.⇒相传 xiāngchuán


用例
  • 人都这么传说。=人は皆このように伝えている.
  • 这几天到处 chù 传说这件事。〔+目〕=この数日至るところでこの事件を取りざたしている.
  • 传说他又立了一大功。=彼はまたしても成果を上げたそうだ.
  • 这个消息 ・xi ,一下子就全厂里传说开来。〔+方補〕=このニュースは,あっという間に全工場に言い伝えられた.
  • 听人们互相传说=人々が互いに伝え合うところによれば.

2

名詞 うわさ,伝説.


用例
  • 这不过是传说,不知道是不是真的。=これはうわさにすぎず,本当かどうかわからない.
  • 许多远古时代的传说至今还在流传着。=多くの古代の伝説が今もなお伝わっている.
  • 民间传说=民間伝承.


传说

名詞

日本語訳昔話
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:昔話[ムカシバナシ]
昔の事柄に関する話

传说

名詞

日本語訳古言
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:古言[フルコト]
古い言い伝え

传说

名詞

日本語訳民間説話,大話
対訳の関係部分同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:民間説話[ミンカンセツワ]
古くから民間に伝わっている説話
用中文解释:民间故事;民间神话;民间传说
从古代开始在民间传说着的故事
用英语解释:folk story
a popular story passed on by speech, over a long period of time, in a simple society

传说

名詞

日本語訳伝え,口碑
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:口碑[コウヒ]
昔からの言い伝え
用中文解释:口碑
从前的传说
传说,传闻
从古时流传下的传言

传说

名詞

日本語訳取り沙汰,俗言,取りざた,取ざた
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:巷談[コウダン]
うわさ
用中文解释:街谈巷议
流言
街谈巷议
流言,谣传,传闻
用英语解释:cock-and-bull story
a rumor

传说

名詞

日本語訳奇譚
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:奇譚[キタン]
珍しく奇妙な物語

传说

動詞

日本語訳言伝える,言い伝える
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:言い伝える[イイツタエ・ル]
後世に語り伝える
用中文解释:传说
向后世传述

传说

動詞

日本語訳言継ぐ,言い継ぐ
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:言い継ぐ[イイツ・グ]
語り伝える
用中文解释:传说
传说

传说

連語

日本語訳前聞
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:前聞[ゼンブン]
以前からの言い伝え

传说

名詞

日本語訳伝え話,昔噺,説話,昔ばなし,昔物語
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:昔話[ムカシバナシ]
昔から言い伝えられてきた話
用中文解释:旧话,陈说
自古流传下来的故事
传说
从古代流传下来的故事
传说,旧话
自古流传下来的故事
用英语解释:folklore
a popular story handed down orally from past generations

传说

名詞

日本語訳物語
対訳の関係完全同義関係

日本語訳話譚,語言,ストーリー,語り,話,語,説話
対訳の関係部分同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:物語[モノガタリ]
物語
用中文解释:故事;传说
故事
用英语解释:story
a story

传说

名詞

日本語訳昔物語
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:昔物語[ムカシモノガタリ]
昔あったことについての物語

传说

名詞

日本語訳呼びごえ,うわさ話,噂話,風聞,風評,噂
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:噂[ウワサ]
世間に広まったうわさ
用中文解释:谣传
社会上广泛流传的传说
谈论;传说;风声;风言风语
在社会上流传的风言风语
用英语解释:rumor
a public rumor

传说

名詞

日本語訳伝え
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:伝え[ツタエ]
昔から言い伝えられてきた事柄

传说

名詞

日本語訳流伝
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:噂[ウワサ]
世間で言われている確かではない話
用中文解释:流言,传闻,传说
在社会上流传的不确切的消息
用英语解释:hearsay
an uncertain rumour which is spread through society

传说

名詞

日本語訳言い伝え,言伝,言伝え
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:言い伝え[イイツタエ]
昔から口づてに伝えられてきた話
用中文解释:传说
从很早以前口头传下来的故事

传说

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:説[セツ]

传说

名詞

日本語訳人伝,人づて
対訳の関係部分同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:人づて[ヒトヅテ]
うわさなどが人の口から口へと伝わること
用中文解释:传闻,传说,谣言
指谣言等通过人们的口传播

传说

名詞

日本語訳取沙汰する,とり沙汰する,取り沙汰する
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳取りざたする
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:噂する[ウワサ・スル]
その場に居ない人の身の上や物事について話す
用中文解释:(关于某人某事的)谈论
谈论不在那个场合的人的境遇或事情
传说,风声,风言风语
谈论有关不在现场的人或者事情
用英语解释:gossip
to gossip about a person who is no there

传说

名詞

日本語訳風聞する
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:風聞する[フウブン・スル]
うわさを風の便りに聞く

传说

名詞

日本語訳沙汰
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:沙汰[サタ]
世間の注目を集めるような事件
用中文解释:风声
引起世人关注的事件

传说

名詞

日本語訳伝聞する
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:伝聞する[デンブン・スル]
人から伝え聞く

传说

名詞

日本語訳伝説
対訳の関係部分同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:伝説[デンセツ]
古くからの言い伝え

传说

動詞

日本語訳側聞する,聞継ぐ,仄聞する
対訳の関係完全同義関係

传说的概念说明:
用日语解释:聞き継ぐ[キキツ・グ]
人づてに聞いて知る
用中文解释:听传闻
听别人说才知道
用英语解释:hear tell of
to hear people say

索引トップ用語の索引ランキング

传说

拼音: chuán shuō
日本語訳 レジェンド、伝説

索引トップ用語の索引ランキング

传说

日本語訳 伝説
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

传说

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 10:06 UTC 版)

簡体字传说
 
繁体字傳說
(chuánshuō)
 名詞
  1. 伝説
 動詞
  1. 取沙汰する

索引トップ用語の索引ランキング

传说

出典:『Wiktionary』 (2015年10月6日 (星期二) 11:11)

表記

簡体字传说(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字傳說(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 chuánshuō
注音符号 ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨㄛ
国际音标
通用拼音 chuán shuo
粤语广州话
(不计连续变调)
粤拼 cyun4 syut3
国际音标
广州话拼音 cun⁴ sud³
黄锡凌拼音 ˌtsuen ¯suet

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング

民间传说

民間伝承. - 白水社 中国語辞典

怪诞的传说

奇怪な流言. - 白水社 中国語辞典

风神艾俄罗斯的传说

風の神Aeolusの話 -