日本語訳上手さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上手さ[ジョウズサ] 相手が喜ぶようなことを言うこと |
日本語訳御上手,お上手
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お上手[オジョウズ] お世辞のうまいこと |
用中文解释: | 会说话 会说恭维话 |
日本語訳口利き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 話し上手[ハナシジョウズ] 話の上手なこと |
用中文解释: | 会说话,健谈,善谈 会说话的,能言善辩的 |
你很会说话。
口が達者ですね。 -
他真的很会说话。
彼は本当に口がうまい。 -
他还不是很会说话。
彼はまだうまく話せません。 -