日语在线翻译

伏せ字

[ふせじ] [husezi]

伏せ字

读成:ふせじ

中文:倒空
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

伏せ字的概念说明:
用日语解释:伏せ字[フセジ]
印刷組版において,該当活字がない時に別の活字を逆さに入れて組むこと
用中文解释:倒空
在印刷排版中,没有该铅字时把其他铅字倒着放入排上

伏せ字

读成:ふせじ

中文:倒空
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

伏せ字的概念说明:
用日语解释:伏せ字[フセジ]
印刷組版において,伏せ字として仮に印刷されたしるし
用中文解释:倒空
在印刷排版中,作为倒空而临时印刷的标记

伏せ字

读成:ふせじ

中文:"开天窗"
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

伏せ字的概念说明:
用日语解释:伏せ字[フセジ]
文章の中で明記できない箇所を空白や記号で表すこと
用中文解释:"开天窗"
把文章中不能明记的地方以空白或符号表示

伏せ字

读成:ふせじ

中文:"开天窗"
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

伏せ字的概念说明:
用日语解释:伏せ字[フセジ]
文章の中で伏せ字とする箇所に用いるしるし
用中文解释:"开天窗"
在文章中作为"开天窗"的地方使用的记号


相关/近似词汇:

"开天窗" 倒空 伏字